ОХ УЖ ЭТИ ПАДЕЖИ!

Победительница первого в Бельгии конкурса русского языка призналась "Трибуне", что "великий и могучий" стал ближе национального фламандского...

Студенты восьми крупнейших вузов королевства посвятили первый день своих пасхальных каникул добровольному экзамену на знание русского языка и литературы. Особенно заманчиво выглядел главный приз от посла РФ в Бельгии - бесплатная туристическая поездка в Россию. Но и условия в Российском центре науки и культуры выдвинули жесткие. Письменная часть включала перевод с французского или фламандского (государственные языки страны) и сочинение на тему "Россия далекая и близкая".

В ходе устной части надлежало наизусть читать стихотворения и прозу, отвечать на вопросы по русской культуре. Все - только на русском языке. "Отключить телефоны, электронными словарями пользоваться запрещено", - напутствовало строгое жюри из ведущих бельгийских преподавателей-русистов. Девять часов напряжения...

- Нет, я вовсе не русского происхождения, - смущенно пояснила нам Натали Шием, очаровательная победительница из университета Монс-Эно. - И профессиональных лингвистов среди родственников нет. Мама и папа - врачи, старший брат учится на инженера. Но я хотела изучать языки. Поступала в школу переводчиков, думая об испанском и английском.

И тут - счастливый случай! Судьба свела меня с преподавательницей, которая с таким восторгом рассказывала о русском языке, что я моментально оказалась под его... шармом. Как бы правильнее выразиться? Точно - под большим впечатлением от русского. Позади четыре года. Я выпускница - письменный переводчик. Думаю продолжить учебу, чтобы через год-два стать еще и устным переводчиком. Прежде чем начать работать, хочется посетить страны, с которыми будет связана профессия. В июне-августе - это поездка в Россию, затем - в Китай.

- Еще и...?

- Да. На протяжении трех лет параллельно изучаю китайский. Свободно говорю на английском. Почти все понимаю по-фламандски, но не могу на нем изъясняться. Выглядит странным, но на русском языке мне легче говорить, чем на фламандском, который вместе с родным французским давали в школе как государственный.

- А что было самым трудным на сегодняшнем конкурсе - ведь язык все же не родной?

- Устная часть. Спрашивали о любимом писателе. Но я каждый раз берусь за нового автора. Вот прочитала "Преступление и наказание" Достоевского. Нельзя сказать, что не понравился, но очень тяжелая атмосфера. Что более всего интересует в российском кино? Очень люблю "Иронию судьбы". Может, потому что это был мой самый первый российский фильм, а может, все дело в том, что он нисколько не устарел.

- Самая сокровенная мечта?

- Надо быть просто счастливой!

С разрешения девушки мы заглянули в подарочный комплект, который был вручен всем участникам конкурса: томик Пушкина и DVD-диск с фильмом "Кавказская пленница". Все правильно: у полиглота Натали обязательно появится любимый русский поэт и станет больше любимых фильмов.

Дата: 29 сентября 2010



 



 
Copyright 2010 Find-a-Teacher Blog
Main page Find-a-Teacher